A  B CH  D  E  F  G  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  T  V  W  Y  Z

Zanno ki kase nan sak, grenn li pa pèdi

Pwovèb #6346
  • Siyifikasyon : Zanno ki kase nan sak la, pa menm youn ka pèdi. "Si ou nan bon plas la, ou pa bezwen enkyete w. Ou ap gen pwoteksyon w."
  • Anglè: The earrings that're broken in the sack, not even one can be lost. “If you are in the right place, you don't have to worry. You'll have your protection.”
  • Fransè: Les boucles d'oreilles cassées dans le sac, pas une seule ne peut être perdue. « Si tu es au bon endroit, tu n'as pas à t'inquiéter. Tu seras protégée. »
  • Espayòl: Los pendientes que se rompieron en el saco, ni uno solo se puede perder. «Si estás en el lugar correcto, no tienes que preocuparte. Tendrás tu protección».
  • Pòtigè: Dos brincos quebrados no saco, nem um sequer pode ser perdido. "Se você estiver no lugar certo, não precisa se preocupar. Você terá sua proteção."

Check out this video from @creole101 #creole101
...

Tradiksyon & definisyon

Anglè, Fransè, Espayòl, Pòtigè. Anpil egzanp fraz. Sinonim. Omonim. Ekpresyon popilè.

...

Ti liv Reina pou timoun

Gade bèl ti liv Sa mwen kapab fè ak men m nan nan plizyè lang...
Plis ke 25 000 antre nan bazdone a. Mizajou detanzantan!