Pipi/pipi tig la se pa byè. Tout sa ki briye se pa lò.
Provérbios em Crioulo Haitiano
Provérbios em Creole ✨
Mais de 6.000 provérbios em crioulo haitiano, com explicações e traduções em 4 idiomas. Cada visita mostra os provérbios mais populares junto com novos para descobrir.
Soti nan FB Judith Beliard pou ale nan Gwoup Zetwal , 11 septanm 2013
Vwayaje se yon edikasyon an li menm .
Moun ki simen lajwa ap rekòlte plezi.
Ou wè mare chwal la; mare bourik la pi mal/pi rèd/pi rèd. “Ou wè kijan yo mare ne a pou kenbe chwal la; ne pou bourik la ap pi rèd pou li.”
var: Malfini vole, li pa jwenn poul, li pran pay.<br />exe: Lolo! Pran katèl ou ak bòs Dorilis! Ou mèt gen ventan, ti lanj ou ye. Lè ou te nan tete, papa ou te fè l yon bagay; li pa p janm bliye. Kole bòs Do kole anba vant ou a, ou pa janm konnen sa k dèyè tèt li. 'Malfini vole, li pa jwenn poul, li pran pay'. Sa Dorilis pa ka fè papa ou, li ka chache fè ou li." "
Moun rich yo vin pi rich, epi pòv yo gen timoun.
Si zanmi pa trayi ou, lènmi ou yo p ap kenbe ou.
Viv ak reyalite, pa ak rèv.
Sa lèzòm di pa nesesèman sa Bondye òdone.
Lè ou twò prese, yo twonpe ou/yo twonpe w/yo twonpe w.
Dèyè gen zèb, li kale, l ap pouse ankò.
Moun ki responsab defen an kanpe bò tèt defen an – li pran responsablite a.