A  B CH  D  E  F  G  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  T  V  W  Y  Z

Bòkò ba ou pwen, men li pa di ou dòmi nan gran chemen

Pwovèb #408
  • Siyifikasyon : Sòsye a ba ou yon cham, men li pa di ou dòmi nan mitan wout la. Pa tante dyab la.
  • Anglè: The sorcerer gives you a charm, but he doesn't tell you to sleep in the middle of the road. Don't tempt the devil.
  • Fransè: Le sorcier vous donne un charme, mais il ne vous dit pas de dormir au milieu de la route. Ne tentez pas le diable.
  • Espayòl: El hechicero te da un amuleto, pero no te dice que duermas en medio del camino. No tientes al diablo.
  • Pòtigè: O feiticeiro lhe dá um amuleto, mas não lhe diz para dormir no meio da estrada. Não tente o diabo.

Check out this video from @creole101 #creole101
...

Tradiksyon & definisyon

Anglè, Fransè, Espayòl, Pòtigè. Anpil egzanp fraz. Sinonim. Omonim. Ekpresyon popilè.

...

Ti liv Reina pou timoun

Gade bèl ti liv Sa mwen kapab fè ak men m nan nan plizyè lang...
Plis ke 25 000 antre nan bazdone a. Mizajou detanzantan!