A  B CH  D  E  F  G  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  T  V  W  Y  Z

Krèyon Bondye pa gen gonm

Pwovèb #2301
  • Siyifikasyon : Kreyon Bondye a pa gen gonm. "Sa Bondye pwomèt la, l ap bay li." Bondye pa fè erè. Sa ki trase pou ou, li trase pou tout tan.
  • Anglè: God's pencil has no eraser. “What God promises He will give.” God makes no mistakes. What's traced for you is forever traced.
  • Fransè: Le crayon de Dieu n'a pas de gomme. « Ce que Dieu promet, il le donnera. » Dieu ne fait pas d'erreur. Ce qui est tracé pour vous est tracé à jamais.
  • Espayòl: El lápiz de Dios no tiene borrador. «Lo que Dios promete, lo dará». Dios no se equivoca. Lo que está escrito para ti, queda escrito para siempre.
  • Pòtigè: O lápis de Deus não tem borracha. "O que Deus promete, Ele dará." Deus não comete erros. O que é traçado para você, é traçado para sempre.

Check out this video from @creole101 #creole101
...

Tradiksyon & definisyon

Anglè, Fransè, Espayòl, Pòtigè. Anpil egzanp fraz. Sinonim. Omonim. Ekpresyon popilè.

...

Ti liv Reina pou timoun

Gade bèl ti liv Sa mwen kapab fè ak men m nan nan plizyè lang...
Plis ke 25 000 antre nan bazdone a. Mizajou detanzantan!