Pi bon rad chire pase toutouni. Mwatye yon pen pi bon pase pa gen anyen ditou .
Pwovèb kreyòl ayisyen
Creole Proverbs ✨
Plis pase 6000 pwovèb an kreyòl ayisyen, eksplikasyon ak tradiksyon an 4 lang. Chak fwa ou tounen, w ap wè pwovèb ki pi popilè yo ak kèk nouvo pou dekouvri.
Aparans kapab twonpe moun
Se pou w montre enpòtans fanmi menm si fanmi an gen pwoblèm ou ta dwe rekonsilye.
Yon moun ki abitye fè yon bagay li konnen li ka fè li byen pase yon moun ki pa abitye.
Tout bagay fèt pa lòd. “Mwen pa ka fè anyen san m pa resevwa yon lòd pou m fè li.”
Lavi a se yon pantalon ouvè nan janm li, san bretelles; se sa lavi an Ayiti. “Lavi a se yon pantalon ouvè nan janm li san bretelles; se sa lavi an Ayiti.”
Yon moun ki vle fè yon echanj yon bagay enpòtan pou yon bagay ki sa pa vo anyen.
Prese se yon bon bagay; ale dousman/fasil se yon bon bagay. Gen plis pase yon sèl bon fason. Ou fè l jan w vle , m ap fè l jan m vle.
[Sòt, initil]
Yon koktèl se yon koktèl epi sangria se sangria; toulede ap fè w santi w wo.
Yo toujou ouvè/ap koute – epi pa bliye sa!
ent: Fòk ou viv ak yon moun pou konnen l (fen e byen).