Zonbi ki goute sèl la; li pa mande fè tankou li sispann manje l/li pa ka sispann. "Lè ou goute yon bagay ki bon, ou pa ka sispann."
Pwovèb kreyòl ayisyen
Creole Proverbs ✨
Plis pase 6000 pwovèb an kreyòl ayisyen, eksplikasyon ak tradiksyon an 4 lang. Chak fwa ou tounen, w ap wè pwovèb ki pi popilè yo ak kèk nouvo pou dekouvri.
Lè yon moun k ap viv menm kote epi k ap met tout kaka chat deyò osinon k ap taye zèb anba pye moun ki menm kote ak li.
Si ou chita ou tande; si ou mache ou ap wè.
Aksepte prèv ki trè kredib.
Tout moun antann yo pi byen ke yo kapab.
Ou ta dwe lave twal sal lakay ou.
Lapriyè ak kriye pa anpeche ou mouri.
Aristide te itilize li an ekzil kòm yon apèl pou pèp Ayisyen an.
Anvan poul la vole monte, li fè yon reverans. "Pa eseye rive twò vit."
Sal 1953.
Nonm bèbè a/sòt la kwit/bouyi aran sale; li mete sèl ladan l.
Chen ki gen bon dan pa jwenn bon zo.
Pwoblèm yon moun se pwofi yon lòt. cf. avoka, doktè
Nenpòt kote ou gen bouyon ou genyen pou kenbe tèt la. “Kote ki gen bouyon gen anpil moun k ap ede w.”