Pa bon al jwenn pa bon moun de byen al lakay moun de byen parèy li.
Pwovèb kreyòl ayisyen
Creole Proverbs ✨
Plis pase 6000 pwovèb an kreyòl ayisyen, eksplikasyon ak tradiksyon an 4 lang. Chak fwa ou tounen, w ap wè pwovèb ki pi popilè yo ak kèk nouvo pou dekouvri.
Yon moun ou te fin ede epi ki pran poz se pa anyen sa kom kwa dire li pa bezwen moun ankò se lè sa yo itilize pawòl sa.
Moun peyi pa janm konnen anyen. "Moun peyi Ayisyen yo toujou di yo pa konnen, menm lè yo konnen." Peyizan yo fè tankou yo pa janm konnen.
Ou krache sou mwen; krache mwen an ap tonbe sou ou.
Sa pèdri a di sou branch lan, se pa sa l di lè l anba pèlen an. Aparamman, toutrèl pa chante ankò lè yo an kaptivite.
Fanm ak rat, se menm bagay la, yo trayi/yo se trèt.
Se mouch tafan an ki pran avantaj sou arenyen an. Yon ensèk touye yon lòt.
Yon moun gen pou tann pou wè rezilta yo.
[Fòk ou keyi kalalou, kwit li, epi manje l nan bon moman an.] Se yon mond ki difisil.
Pwovèb 22:4, Labib, Tradiksyon Monn Nouvo
Yon moun ki pa gen bon kontwòl pa rete kote moun ki konnen l.
Se moun ki viv yon bagayla se li k ap esplikew sa bagay gen ladann.