Se lè koulèv mouri ou wè longè l

Pwovèb #1222
  • Siyifikasyon : Lè yon moun nan afè pa bon w ap wè si li bon moun osinon lè moun nan devan yon sikonstans w ap wè si l pap tonbe.
  • Varyasyon: Se lè koulèv mouri pou wè longe ke l
  • Anglè: It is when the snake dies that we can see its length. It is only when a person admits defeat that can one see his true nature.
  • Espayòl: Es cuando la serpiente muere que podemos ver su longitud. Sólo cuando una persona admite la derrota puede uno ver su verdadera naturaleza.
  • Pòtigè: É quando a cobra morre que podemos ver seu comprimento. É somente quando uma pessoa admite a derrota que ela pode ver sua verdadeira natureza.

Check out this video from @creole101 #creole101
...

Tradiksyon & definisyon

Anglè, Fransè, Espayòl, Pòtigè. Anpil egzanp fraz. Sinonim. Omonim. Ekpresyon popilè.

...

Ti liv Reina pou timoun

Gade bèl ti liv Sa mwen kapab fè ak men m nan nan plizyè lang...
Plis ke 25 000 antre nan bazdone a. Mizajou detanzantan!