Creole101 Logo

Discography, top lyrics, and charts

Caribbean-first — built for English, French, Kreyòl, Spanish & Portuguese.

Album cover

Konsole

src: ht
Back

Letra

src: ht
(2002) (Top Adlerman) Na na na na na na na na Ou ou Bebe bebe bebe I want you always Everything would be okay (Refrem) Si 'on jou w pa ta la, w pa santi w byen. Ou santi w tèlman mal, ou vle menm pleurer. W a va tandé mizik sa l a konsole w. Ou, Baby Quand tu n'es pas là, je me sens pas bien. Je me sens si mal, ke mwen vin chagren. W a va tande mizik sa l a rakonte w. Si 'on jou w pa ta la, w pa santi w byen. Ou santi w tèlman mal, ou vle menm pleurer. W a va tandé mizik sa l a konsole w. Ou, Baby Quand tu n'es pas là, je me sens pas bien. Je me sens si mal, ke mwen vin chagren. W a va tande mizik sa l a rakonte w. (Top Adlerman) Ne t'en fais pas, même quand je dois partir. Pendant mon absence w ap toujou ret' nan kè mwen. Mais je ne vais pas te blesser, te quitter. Je me sens abandonné lè ou pa avè m mwen chéri. Peux pas dormir, peux pas sourir. On réfléchi, on ne peut pas prendre plaisir. Lè ou pa la, se konsa ke mwen ye. ( oh oh..et lè mwen la baby) Je veux chanter. Je veux danser. Je veux fêter, Wi, amize mwen. A lè ou la se konsa ke mwen ye. (BABY!) Ou se sè m. Bèl ti ayisyèn mwen an. Sirèt ki sikré kè m. Ti fanm lakou lakay mwen an, O Bondye, amèn! Ou pa konn jan kè m kontan Chak fwa ou di m je taime (je taime mon amour) Ou une crème Bèl ti antiyèz mwen an, Tu es mon porte-bonheur. Je te le dis sincèrement du plus profond de mon cœur. T'avoir dans ma vie c'est un honneur et je me sens très fier de toi baby, yeah. (Refrem) Si 'on jou w pa ta la, w pa santi w byen. Ou santi w tèlman mal, ou vle menm pleurer. W a va tandé mizik sa l a konsole w. Ou, Baby Quand tu n'es pas là, je me sens pas bien. Je me sens si mal, ke mwen vin chagren. W a va tande mizik sa l a rakonte w. Si 'on jou w pa ta la, w pa santi w byen. Ou santi w tèlman mal, ou vle menm pleurer. W a va tandé mizik sa l a konsole w. Ou, Baby Quand tu n'es pas là, je me sens pas bien. Je me sens si mal, ke mwen vin chagren. W a va tande mizik sa l a rakonte w. (Top Adlerman) Pandan m la m poko pati - Ou bebe. An nou fè lanmou fleuri - Yes, bebe. Kenbe men m, di m ou anvi Sant kò m ki pou fè w domi. - M anvi w bebe. Se ou sèl ke mwen renmen. - Ou bebe. Se ou sèl ke mwen genyen. - Yes, bebe. Se ou sèl ke mwen bezwen Nan vi mwen, doudou mwen. Mwen pa vle pou ou chagren, Ni m pa vle pou kè w fennen. Se avè w m vle wè demen, Chak jou pou nou plòtonnen. M anvi w bebe. Ou se pa m. Chak fwa m gade w, M ka wè w se fanm pa m. Mwen konnen, ou konnen ou se madanm pa m. Kit ou prè m, kit ou lwen m, ou toujou pa m, Paske se pa w mwen ye. 'E tankou 'on sentespri ak anpil fòs ki desann. Tèlman w byen desann, Mwen santi w tout anndan m. Ou tèlman anndan m, ou mache nan tout san m. E lanmou sa fè m pran kabann. (Refrem) Si 'on jou w pa ta la, w pa santi w byen. Ou santi w tèlman mal, ou vle menm pleurer. W a va tandé mizik sa l a konsole w. Ou, Baby Quand tu n'es pas là, je me sens pas bien. Je me sens si mal, ke mwen vin chagren. W a va tande mizik sa l a rakonte w. Si 'on jou w pa ta la, w pa santi w byen. Ou santi w tèlman mal, ou vle menm pleurer. W a va tandé mizik sa l a konsole w. Ou, Baby Quand tu n'es pas là, je me sens pas bien. Je me sens si mal, ke mwen vin chagren. W a va tande mizik sa l a rakonte w. Si 'on jou w pa ta la, w pa santi w byen. Ou santi w tèlman mal, ou vle menm pleurer. W a va tandé mizik sa l a konsole w. Ou, Baby Quand tu n'es pas là, je me sens pas bien. Je me sens si mal, ke mwen vin chagren. W a va tande mizik sa l a rakonte w.

Tradução

(No saved translation for this language. Click Translate.)
src: HT → to: PT
Not saved