A AN B CH D E È EN F G H I J K L M N O ON OU OUN P R S T UI V W Y Z
We couldn't find exact results for "il n'y avait pas toutes ces choses".
c'est toutes ces choses ; c'est à cause de toutes ces choses Kreyòl : se tout bagay sa yo
English :
it is all these things; it's because of all these things Français :
c'est toutes ces choses ; c'est à cause de toutes ces choses Español :
son todas estas cosas; es por todas estas cosas Português :
são todas essas coisas; é por causa de todas essas coisas
il n'y avait pas toutes ces choses Kreyòl : pa te gen tout bagay sa yo
English :
there were not all these things Français :
il n'y avait pas toutes ces choses Español :
no habia todas estas cosas Português :
não havia todas essas coisas
puisque vous attendez ces choses, puisque tu attends ces choses Kreyòl : piske n ap tann bagay sa yo
English :
since you are awaiting these things Français :
puisque vous attendez ces choses, puisque tu attends ces choses Español :
ya que están esperando estas cosas, ya que estas esperando estas cosas Português :
visto que vocês aguardam essas coisas, já que você está esperando essas coisas
ces, ces [...]-ci, ces [...]-là : Ex : Ces bottes appartiennent à mon ami. [adj. demonstratif pliryèl] Topic:
Gramè, Detèminan. Kreyòl : sa yo
English :
thise, those : Ex: Those boots belong to my friend. Français :
ces, ces [...]-ci, ces [...]-là : Ex : Ces bottes appartiennent à mon ami. Español :
esos, esas, estos, estas: Ej: Esas botas pertenecen a mi amigo. Português :
estes, estas, essas: Ex: Essas botas são do meu amigo.
Je déclare sous peine de parjure que j'ai examiné toutes les informations sur ce formulaire, et sur toutes les déclarations ou formulaires qui l'accompagnent, et qu'elles sont vraies et correctes au meilleur de ma connaissance Kreyòl : Mwen deklare, anba penalite pou fo temwayaj, mwen te egzamine tout enfòmasyon ki nan fòm sa a, ak sou nenpòt deklarasyon oswa fòm ki akonpaye yo, epi li se verite ak kòrèk selon sa mwen konnen.
English :
I declare under penalty of perjury that I have examined all the information on this form, and on any accompanying statements or forms, and it is true and correct to the best of my knowledge Français :
Je déclare sous peine de parjure que j'ai examiné toutes les informations sur ce formulaire, et sur toutes les déclarations ou formulaires qui l'accompagnent, et qu'elles sont vraies et correctes au meilleur de ma connaissance Español :
Declaro bajo pena de perjurio que he examinado toda la información en este formulario, y en las declaraciones o formularios adjuntos, y que son ciertas y correctas según mi mejor entendimiento. Português :
Declaro, sob pena de perjúrio, que examinei todas as informações contidas neste formulário e em quaisquer declarações ou formulários que o acompanham e que são verdadeiras e corretas, tanto quanto é do meu conhecimento
[Extrait d'un dicton populaire signifiant : Toutes les activités (école, travail...) s'arrêteront. Personne ne sera dans les rues. Même] les rats ne pourront pas déféquer (faire leurs besoins)). [Les souris ne pourront pas traverser les rues.] [n.] Topic:
Ekspresyon popilè. Kreyòl : rat pa kaka
English :
[Part of a popular saying meaning: All activities (school, work...) will stop. No one will be in the streets. Even] rats will not be able to defecate. [Mice will not be able to cross the streets.] Français :
[Extrait d'un dicton populaire signifiant : Toutes les activités (école, travail...) s'arrêteront. Personne ne sera dans les rues. Même] les rats ne pourront pas déféquer (faire leurs besoins)). [Les souris ne pourront pas traverser les rues.] Español :
[Parte de un dicho popular que significa: Todas las actividades (escuela, trabajo...) se detendrán. Nadie estará en las calles. Incluso] las ratas no podrán defecar. [Los ratones no podrán cruzar las calles.] Português :
[Parte de um ditado popular que significa: Todas as atividades (escola, trabalho...) vão parar. Ninguém estará nas ruas. Mesmo] os ratos não serão capazes de defecar. [Os ratos não poderão atravessar as ruas.]
n'est-ce pas, imaginez !, pourquoi si ce n'est pas… ! n'est-ce pas (elle).. Kreyòl : epa
English :
isn’t it, imagine!, why if it isn’t…! doesn’t (s)he… Français :
n'est-ce pas, imaginez !, pourquoi si ce n'est pas… ! n'est-ce pas (elle).. Español :
¿No es así, imagina !, ¿por qué si no es ...? no (s) él .. Português :
não é, imagine !, por que se não for ...! ele não ...
toutes les choses Kreyòl : tout moun
English :
todos Français :
toutes les choses Español :
todos Português :
todos
les choses sont serrées, les choses sont difficiles [n.]
Kreyòl : bwa a mare
English :
things are tight, things are difficult Français :
les choses sont serrées, les choses sont difficiles Español :
las cosas están apretadas, las cosas son difíciles Português :
as coisas estão apertadas, as coisas estão difíceis
inquisiteur : Ex : L'inquisiteur avait pour instruction de frapper à toutes les portes de la ville pour localiser le fugitif. [n.] Topic:
Kolèj. Kreyòl : enkizitè
English :
inquisitor : Ex : The inquisitor was directed to knock on every door in town to locate the fugitive. Français :
inquisiteur : Ex : L'inquisiteur avait pour instruction de frapper à toutes les portes de la ville pour localiser le fugitif. Español :
inquisidor: Ej: El inquisidor recibió instrucciones de tocar todas las puertas de la ciudad para localizar al fugitivo. Português :
inquisidor: Ex: O inquisidor foi orientado a bater em todas as portas da cidade para localizar o fugitivo.